Banyak orang yang dalam tahap wawancara merasa gugup karena tidak tahu akan ditanya apa dan bagaimana harus menjawabnya. Namun, jika Anda melihat contoh pertanyaan, menyiapkan jawaban, dan latihan terlebih dahulu, Anda pasti bisa lebih percaya diri. Untuk membantu mematangkan persiapan Anda, kami telah mengumpulkan beberapa pertanyaan yang sering diajukan dan contoh jawabannya.
Alur Wawancara Umum
Sebagian besar perusahaan Jepang mengajukan pertanyaan dengan alur berikut. Gunakan contoh jawaban yang disertakan sebagai referensi, lalu siapkan jawaban Anda sendiri.
Pertanyaan 1: Perkenalan diri / PR tentang diri Anda.
Pertanyaan 2: Alasan Anda pindah pekerjaan.
Pertanyaan 3: Alasan/motivasi Anda melamar ke perusahaan tersebut.
Pertanyaan 4: Ceritakan pengalaman, pencapaian, dan keterampilan Anda.
Pertanyaan 5: Giliran Anda yang mengajukan pertanyaan.
Selain itu, Anda juga harus menyiapkan jawaban tentang tujuan Anda datang ke Jepang dan sejauh mana kemampuan bahasa Jepang Anda.
【Perkenalan Diri / PR Tentang Diri Anda】
Q1. 自己紹介を簡潔にお願いします。(Tolong perkenalkan diri Anda secara singkat)
A1. Nama saya 〇〇. Saya dari Indonesia, usia 25 tahun, dan lulus dari Universitas XX. Saya bekerja sebagai SE di sebuah perusahaan yang memproduksi homepage selama 2 tahun di Indonesia dan 3 tahun di Jepang. Dalam dua tahun terakhir, saya diberi tanggung jawab sebagai manajer untuk mengawasi pekerjaan staf lain. Atasan saya menilai bahwa saya orang yang rajin dan jarang membuat kesalahan. Saya melamar karena ingin menggunakan pengalaman saya dan terlibat dalam proses kontrol kualitas sistem web di perusahaan bapak/ibu. Terima kasih.
A1. 〇〇(名前)と申します。現在25歳、インドネシア出身で、〇〇大学を卒業しました。インドネシアでは2年間、日本では3年間、HP制作を行う会社でSEとして働いてまいりました。現在まで2年間、マネージャーとして他のスタッフの業務管理を行い、上司からは真面目でミスが少ないと評価されています。御社ではこれまでの経験を活かし、品質管理のウェブシステムに携わりたいと考え応募しました。よろしくお願いいたします。
Poin Penting: Inilah kesempatan Anda untuk menonjolkan diri. Sampaikan secara singkat nama, usia, negara asal, latar belakang pendidikan, riwayat pekerjaan, kepribadian, dan kelebihan Anda dalam waktu sekitar 1 menit. Jika Anda mendengar kata “Promosi Diri” (自己PR), Anda harus membicarakan kualitas diri (kepribadian) dan keterampilan Anda, serta bagaimana Anda mengimplementasikannya dalam pekerjaan.
Q2. 日本に来た理由を教えてください。(Apa tujuan Anda datang ke Jepang?)
A2. Sejak kecil, saya sudah mengenal software game dan drama TV Jepang. Saya juga belajar bahasa Jepang di universitas kerena bertekad untuk pergi ke Jepang suatu hari nanti. Saya memutuskan pergi ke Jepang karena saya pikir akan lebih mudah mendapatkan pekerjaan sebagai SE di sana.
A2. 小さいころから日本のゲームソフトやテレビドラマが身近にあり、いつかは日本に行ってみたいという気持ちがあったので、大学では日本語も学びました。SEという職種なら日本で就職しやすいと考え来日を決めました。
Q3. 長所と短所を教えてください。(Apa kelebihan dan kekurangan Anda?)
A3. Kelebihan saya adalah saya orang yang rajin, dan kekurangannya saya terlalu berpikir berlebihan. Di pekerjaan sebelumnya, saya selalu memeriksa ulang tanggal pengiriman agar tidak melakukan kesalahan. Berpikir berlebihan memang menjadi kekurangan saya, tetapi saya selalu berusaha menyelesaikan pekerjaan lebih cepat dari jadwal agar tidak memperlambat kemajuan kerja.
A3. 長所は真面目なこと、短所は考えすぎてしまうことです。前職でも納期を必ず守り、ミスが無いよう何重にもチェックをしていました。考えすぎてしまうところは短所ですが、行動に移るのが遅くならないよう、常に前倒しで仕事の段取りを組むようにしています。
Poin Penting: Beri tahu mereka apa yang Anda lakukan untuk memperbaiki kekurangan Anda. Dengan kata lain, ubah kekurangan Anda menjadi kekuatan. Hindari jawaban yang hanya akan dinilai negatif seperti tidak bisa bekerja sama atau tidak bisa menepati waktu.
【Alasan Anda Pindah Pekerjaan】
Q4. 転職を希望する理由(または過去に勤務した全ての会社の退職理由)を教えてください。(Apa alasan Anda ingin pindah pekerjaan (atau mengapa Anda keluar dari perusahaan sebelumnya))?
A4. Di pekerjaan sebelumnya, karena saya bekerja sebagai subkontraktor, saya menerima arahan dari perusahaan induk. Namun, saya tahu bahwa jika di perusahaan ini, saya dapat berbicara dengan pelanggan untuk menentukan spesifikasi dan desain sistem. Jadi, saya merasa tertarik dan memutuskan mengajukan lamaran. (Contoh untuk SE)
A4. 前職では下請けだったので、親会社からの指示のもと作業を行っていました。しかし御社ではお客様と会話してシステムの仕様を決めたり設計を行ったりするので、お客様の反応を直接知ることができる点に魅力を感じ、転職を希望しました。(SEの場合)
Poin Penting: Di sini, perekrut mencoba memastikan apakah kandidat juga akan berhenti dengan alasan yang sama dari perusahaan mereka. Anda tidak perlu berbohong, tetapi sebisa mungkin jangan berikan pernyataan negatif. Apalagi menjelekkan perusahaan tempat Anda bekerja sebelumnya. Sampaikan alasan yang positif seperti ingin meningkatkan keterampilan, menambah pengalaman, atau mencari tantangan baru.
【Alasan Anda Melamar Pekerjaan】
Q5. 志望動機を教えてください。(Apa alasan/motivasi Anda pindah pekerjaan?)
A5. Saya sering dipuji cekatan dan saya suka berkonsentrasi pada pekerjaan. Saya sudah memiliki pengalaman kerja di industri manufaktur selama sekitar lima tahun. Menurut pemahaman saya, perusahaan Anda menangani produk-produk terkemuka dan juga merotasi beberapa departemen agar para staf mendapatkan pengalaman mengurus berbagai pekerjaan. Di perusahaan sebelumnya, saya juga terlibat dalam pekerjaan manajemen seperti manajemen staf dan mengontrol produksi. Jadi, saya ingin memanfaatkan pengalaman ini untuk mempelajari lebih lanjut proses produksi dan meningkatkan kemampuan saya. Oleh sebab itulah saya melamar di perusahaan Anda. (Contoh untuk industri manufaktur)
A5. 私は手先が器用だと言われることが多く、作業に集中する時間が好きで、これまで5年ほど製造業で働いてきました。御社では一流メーカーの製品を取り扱っていて、しかも複数部門をローテーションしてさまざまな作業を経験できます。前職ではスタッフ管理や生産管理など管理業務にも携わっていたため、これらの経験を活かしてさらに多くの作業工程を経験してステップアップしたいと考え、御社を志望いたしました。(製造業の場合)
Poin Penting: Pastikan untuk memanfaatkan antusiasme, keterampilan, dan pengalaman Anda. Sebutkan juga karakteristik unik perusahaan tersebut menurut penilaian Anda. Jika alasan atau motivasi yang Anda sampaikan tidak spesifik, perusahaan perekrut mungkin berpikir Anda menggunakan jawaban umum (template). Jadi, harap pikirkan jawabannya baik-baik sesuai dengan perusahaan yang Anda lamar.
Q6. 当社では具体的にどんな業務に携わってみたいですか?(Pekerjaan seperti apa yang ingin Anda lakukan secara khusus di perusahaan kami?)
A6. Setelah bergabung, saya akan belajar lebih banyak tentang keramahan layanan pelanggan di perusahaan Anda agar bisa memberikan pelayanan yang sopan dan sepenuh hati. Saya juga ingin menggunakan bahasa ibu saya, bahasa Indonesia, untuk melayani turis asing yang datang ke Jepang. Beberapa pelanggan asing tidak memahami makanan seperti apa yang ditawarkan hanya dengan melihat menu, jadi saya akan memberikan contoh makanan Indonesia yang serupa. (Contoh untuk industri F&B / perhotelan)
A6. 入社後は、お客様に対する貴社の細やかな心遣いを学び、丁寧で心のこもった接客をしたいです。また、母国語であるインドネシア語を活かして、訪日外国人のお客様への接客もしたいと考えています。メニューを見るだけではどのような料理か分からない外国人のお客様もいらっしゃるので、似ているインドネシア料理の例を出して説明したいです。(飲食・接客業の場合)
Poin Penting: Yakinkan pihak perekrut bahwa Anda layak dipertimbangkan dengan menonjolkan keterampilan dan pengalaman Anda.
【Ceritakan Pengalaman, Pencapaian, dan Keterampilan Anda】
Q7. 当社でどのような経験、スキルを身につけたいですか?(Pengalaman dan keterampilan seperti apa yang ingin Anda peroleh di perusahaan kami?)
A7. Pelanggan dari perusahaan Anda kebanyakan adalah laki-laki yang bekerja di kantor. Jadi, saya ingin meningkatkan kemampuan saya untuk mendengarkan keseharian pelanggan, lalu memberi ide dan saran dari hal tersebut. Misalnya, ke mana biasanya mereka pergi dan image seperti apa yang ingin mereka tunjukkan kepada orang lain. Ditambah lagi, karena perusahan Anda telah mengembangkan banyak produk terobosan seperti kemeja untuk dipakai saat telework, saya ingin dapat membuat rekomendasi yang sesuai dengan gaya kerja pelanggan. (Contoh untuk industri pakaian dan CS)
A7. 御社のお客様はオフィスで働く男性が多いと思いますので、どんなお出掛け先が多いのか、お仕事上でどんなイメージを相手に与えたいのかといった、お客様の日常をヒアリングしご提案できるスキルを身につけたいと思います。また、御社ではテレワーク向けスーツなど画期的な商品を多く開発されていますので、お客様のワークスタイルに合ったご提案ができるようになりたいです。(アパレル・接客業の場合)
Poin Penting: Masukkan poin-poin yang hanya ada di perusahaan tersebut sebanyak mungkin.
Q8. 3年後、5年後のビジョンを教えてください。(Apa visi Anda untuk 3 atau 5 tahun dari sekarang?)
A8. Di masa mendatang, saya ingin menjadi manajer proyek. Untuk itu, pertama-tama saya harus mempelajari pengembangan sistem sebagai insinyur sistem. Setelah 3 tahun, saya berharap dapat memperoleh keterampilan untuk menangani permintaan pelanggan. Kemudian, dalam 5 tahun ke depan, saya ingin menjadi manajer proyek dan menguasai keterampilan manajemen seperti mengelola kemajuan seluruh tim. (Contoh untuk SE)
A8. 将来的にプロジェクトマネージャーを目指しています。そのためにまずはシステムエンジニアとしてシステム開発に必要な知識を習得し、3年後には顧客の要望に応えられる能力を身に付けるつもりです。そして5年以内にプロジェクトリーダーになり、チーム全体の進捗管理など、マネジメント能力を身に付けたいと思います。(SEの場合)
Poin Penting: Perekrut mengajukan pertanyaan ini untuk menilai apakah kandidat akan bekerja jangka panjang di perusahaan mereka. Jadi, beri tahukan visi konret yang dapat diwujudkan di perusahaan tersebut dan sampaikan bahwa Anda berniat bekerja di sana untuk waktu yang lama. Tunjukkan juga bahwa Anda adalah orang yang progresif.
Q9. 会社から与えられていた目標はどのようなものでしたか?(Target seperti apa yang diberikan oleh perusahaan sebelumnya?)
A9. Perusahaan menetapkan target jumlah pelanggan bulanan seperti harus mendapatkan pendapatan dari 80 pelanggan per bulan. Jadi, saya menetapkan target saya sendiri, yaitu menghasilkan penjualan dari 4 pelanggan per hari kerja setiap minggu. Untuk mencapai target tersebut, saya setidaknya harus melayani 10 pelanggan per hari. (Contoh untuk industri pakaian dan CS)
A9. 会社からは月の売り上げ目標80客など、月ごとの目標客数が決められていました。そこで私は1日4客という、週5日の勤務日ごとの具体的な目標を決め、1日4客の買い上げに繋げるために目標接客数を10客として勤務しました。(アパレル・接客業の場合)
Catatan: Maksud sebenarnya dari pertanyaan ini adalah perekrut ingin mengetahui bagaimana kandidat dapat mencapai target yang ditetapkan oleh perusahaan sebelumnya.
Q10. 自社内では何人のメンバーと仕事をしていましたか?その中であなたの役割は何でしたか。(Di tepat kerja sebelumnya, ada berapa banyak karyawan yang bekerja bersama Anda? Lalu, apa peran Anda di dalamnya?)
A10. Saya memimpin sebuah proyek kecil dengan anggota yang terdiri dari 3 orang. Saya mengatur jadwal proyek dan berkomunikasi dengan anggota sambil mengerjakan semuanya secara langsung, mulai dari desain detail hingga pemrograman. (Contoh untuk SE)
A10. 3名ほどの小規模のプロジェクトチームのリーダーを経験しました。私自身も詳細設計からプログラミングまで手がけつつ、メンバーとコミュニケーションを取りながらプロジェクトのスケジュールを管理しました。(SEの場合)
Q11. 経歴の中で、最も成長できたと感じることについて詳しく教えてください。(Tolong ceritakan dengan jelas kapan Anda merasa paling berkembang dalam karir Anda.)
A11. Call center sofware PC menerima banyak pertanyaan setiap hari, dan pengguna mengeluh bahwa mereka sulit terhubung setiap melakukan panggilan telepon. Oleh karena itu, saya mewawancarai orang-orang di sekitar saya untuk mempelajari konten yang sering ditanyakan pengguna dan mempostingnya di situs web. Alhasil, tingkat penerimaan panggilan telepon meningkat hingga 30%. Dari pengalaman ini, saya tidak hanya belajar pentingnya menyelesaikan pekerjaan dan mencapai target, tetapi juga perlu memiliki perspektif untuk meningkatkan pekerjaan ke arah yang lebih positif. (Contoh untuk call center dan CS)
A11. パソコンソフトのコールセンターは日々問い合わせが多く、ユーザーからはなかなか電話がつながらないという苦情が上がっていました。そこで問い合わせの多い内容を周囲にヒアリングしてWebサイトに掲載したところ、問い合わせの受電率を30%もアップすることができました。この経験から、業務をこなすだけでなくどう改善できるかの視点を持つ大切さを学びました。(コールセンター・接客業の場合)
Q12. これまでで最も大きな成果を得た出来事と、その成果の為にどのような努力をしたのかを教えてください。(Tolong beri tahu kami apa pencapaian terbesar Anda sejauh ini dan upaya apa yang Anda lakukan untuk mencapai hasil tersebut.)
A12. Saya dapat kembali melanjutkan transaksi dengan pelanggan yang telah berhenti bertransaksi selama tiga tahun karena ada masalah di masa lalu. Saya memperbaiki hubungan dengan merekomendasikan informasi produk baru melalui e-mail seminggu sekali. Selain itu, untuk menghindari kesalahpahaman mengenai tanggal pengiriman, saya mengirimkan rincian diskusi hari itu segera setelah pertemuan. Kemudian, transaksi dapat terus berlanjut. (Contoh untuk posisi sales)
A12. 過去にトラブルがあって3年間お取引が途絶えていたお客さまと取引を再開できたことです。週1回ずつメールで新商品の情報をご提案するなど、地道に関係を修復していきました。また、納期に関して誤解がないよう、打合せ後すぐにメールでその日の打合せ内容をお送りするようにしました。その後は継続してお取引いただけるようになりました。(営業職の場合)
Q13. これまでの業務で苦労した点はどこですか?それをどのように克服しましたか?(Apa yang menurut Anda paling sulit dalam pekerjaan Anda sejauh ini dan bagaimana mengatasinya?)
A13. Ketika saya ditransfer, serah terima pekerjaan dari karyawan sebelumnya tidak berjalan lancar. Akibatnya, saya kehilangan kontak dengan beberapa klien lama. Saya pikir alasan utamanya ada di penanggung jawab sebelumnya yang tidak memberikan informasi tentang pelanggan seperti preferensi dan kualitas yang diinginkan mereka saat menyerahkan pekerjaan kepada orang yang mengambil alih. Belajar dari pengalaman itu, saya selalu mendokumentasikan hal-hal yang perlu diperhatikan serta karakteristik masing-masing perusahaan mitra atau pelanggan, lalu menyampaikannya kepada penanggung jawab berikutnya. (Contoh untuk posisi sales)
A13. 私の異動の際に、同僚への引き継ぎがうまくいかず、私が担当していたお客様とのお取引がなくなってしまったことです。先方の担当者の好みや先方の会社が求めるレベルをきちんと次の担当者に引き継げていなかったことが要因だったと思っています。その後は担当企業ごと、担当者ごとの性格や注意点を資料化し、次の担当者へ渡しています。(営業職の場合)
Q14. ご自身の苦手な事はなんですか?(Apa hal yang Anda tidak kuasai?)
A14. Awalnya, saya tidak pandai berbicara di depan banyak orang karena saya cepat gugup. Oleh sebab itu, ketika akan presentasi di depan banyak orang, saya mencoba mempersiapkannya dengan matang dan terus berlatih.
A14. 私はもともと大勢の前で話をすることが苦手で、すぐに緊張してしまいます。ですから大勢の前でプレゼンする際は、事前準備や練習を何度も何度も行うようにしています。
Poin Penting: Meskipun tidak pandai dalam sesuatu, Anda harus tetap membuat kesan yang baik dengan menegaskan bahwa Anda sedang berupaya memperbaikinya, dan hal itu tidak mempengaruhi kinerja Anda. Gunakan kata-kata positif sebanyak mungkin untuk menunjukkan kemajuan Anda.
【Pertanyaan Tentang Kondisi Kerja】
Q15. 勤務地の希望はありますか?(Apakah ada punya preferensi lokasi kerja?)
A15. Saya ingin bekerja di wilayah metropolitan Tokyo. Namun, saya tahu bahwa perusahaan Anda memiliki 6 kantor cabang di Jepang, jadi jika saya diminta untuk pindah ke salah satunya, saya akan mempertimbangkannya.
A15. 首都圏勤務を希望します。ただ、御社は全国6拠点で展開されていますので拠点間の転勤があるのであれば前向きに考えたいと思います。
Q16. 希望の年収はどれくらいですか?(Berapa penghasilan tahunan yang Anda inginkan?)
A16. Pendapatan tahunan saya di perusahaan sebelumnya adalah XX yen. Saya mengharapkan gaji yang lebih tinggi, tetapi saya akan mengikuti peraturan perusahaan.
A16. 前職の年収は○○円でしたので、それよりも高い年収を希望しますが、御社の規定に従います。
Poin Penting Pertanyaan 15 dan 16: Anda tidak perlu berbohong, tetapi juga jangan membuat preferensi Anda terlalu tinggi. Jika Anda menolak transfer lokasi kerja pada tahap wawancara, Anda mungkin dinilai tidak memiliki keinginan kuat untuk bekerja di perusahaan tersebut. Untuk menghindari hal ini, Anda bisa mengonfirmasikannya saat masih dalam tahap awal.
Q17. 残業はできますか?(Apakah Anda bisa bekerja lembur?)
A17. Ya, saya bisa. Di pekerjaan sekarang pun saya bekerja lembur selama sekitar 40 jam setiap bulan. Saya juga menyadari bahwa kerja lembur akan meningkat selama musim sibuk. Saya akan meninjau alur kerja dan prioritas agar saya dapat menyelesaikan pekerjaan secara efisian tanpa harus bekerja lembur.
A17. はい。今の仕事でも残業は毎月40時間程度しています。繁忙期に残業が増えるのは想定しています。残業しなくても効率的に業務を終えられるよう、業務フローや優先順位を見直していきたいと思います。
Q18. 会社選びで重視していることを教えて下さい。(Tolong beri tahu kami apa yang Anda anggap penting saat memilih perusahaan.)
A18. Manajer toko biasanya adalah orang yang memiliki kekuasaan dalam pengambilan keputusan, dan saya selalu mempertimbangkan apakah perusahaan mempercayakan pembukaan cabang baru atau tidak. Di tempat kerja sebelumnya, saya terlibat dalam penjualan, inventaris, dan mengelola karyawan sebagai manajer toko, serta meluncurkan proyek baru seperti mengembangkan menu sendiri untuk meningkatkan minat pelanggan. Perusahaan Anda saat ini membuka banyak toko baru, dan saya ingin berkontribusi dengan memanfaatkan pengalaman kerja saya. (Contoh untuk industri F&B dan CS)
A18. 店長の裁量が大きく、店舗づくりを任せていただける社風かどうかを重視しています。前職では店長として売り上げや在庫、スタッフ管理に携わり、オリジナルメニューの開発など新しい企画を立ち上げて集客率を上げました。貴社は現在多くの新店舗を展開しており、私も前職の経験を活かして貢献したいと思っています。(飲食・接客業の場合)
【Pertanyaan Tentang Kemampuan Bahasa Jepang dan Bahasa Asing Lainnya】
Q19. 日本語能力はどのくらいですか。(Seberapa baik kemampuan bahasa Jepang Anda?)
A19. Saya memiliki sertifikan N2 (JLTPT). Sebelumnya, saat pertama kali datang ke Jepang saya bekerja di industri manufaktur. Saya membeli buku kosakata berisi kumpulan kata-kata yang sering digunakan di industri manufaktur dan mempraktikkannya. Selama jam istirahat, saya sering mengobrol dengan rekan kerja sehingga setahun kemudian, saya tidak hanya fasih dalam komunikasi sehari-hari, tetapi juga memahami semua kata khusus bahasa Jepang yang digunakan di pekerjaan. (Contoh untuk industri manufaktur)
A19. 日本語能力試験(JLPT)ではN2でした。前職が日本で初めて就職した製造業だったのですが、製造業でよく使われる単語を集めた単語帳を購入し練習しました。休憩時間には職場の同僚と積極的に会話していたので、一年後には日常会話はもちろん、仕事で使う専門的な日本語も全て分かるようになりました。(製造業の場合)
Poin Penting: Jika sudah lulus N2 (JLPT), Anda harus memberi tahu perekrut tentang sejauh mana penguasaan Anda, baik dalam tingkat percakapan maupun tulisan. Bagi yang sudah berpengalaman bekerja menggunakan bahasa Jepang atau bekerja bersama kolega/klien orang Jepang, sampaikan kepada perekrut bahwa Anda dapat berbicara bahasa Jepang di tempat kerja untuk menambah penilaian.
Q20. その他の言語レベルはどのくらいですか。(Bagaiman dengan tingkat bahasa asing lainnya?)
A2. Saya lulus dari universitas di Indonesia dan bekerja di perusahaan IT. Bahasa ibu saya adalah bahasa Indonesia dan saya dapat menggunakannya dengan baik di tempat kerja. Selain itu, saya juga belajar bahasa Inggris di universitas dan skor TOEIC saya 〇〇.
A20. インドネシアで大学を卒業し、IT企業で働いていたので、母国語であるインドネシア語はビジネスで通用するレベルです。また、大学では英語を学んでおり、TOEICは〇〇点です。
【Balik Bertanya (Pertanyaan untuk Perekrut)】
Q21. 当社や業務に関して質問はありますか。(Apakah Anda memiliki pertanyaan tentang perusahaan atau bisnis kami?)
A21. Di situs web perusahaan disebutkan bawa “ada pelatihan karyawan”. Saya ingin tahu pelatihan seperti apa itu?
A21. HPには、”教育体制が整っている”と記載がありますが、具体的にどのような教育制度がありますか。
Poin Penting: Jika Anda bertanya tentang konten yang tercantum dalam iklan lowongan kerja atau informasi di situs web perusahaan, atau menanyakan tentang deskripsi pekerjaan setelah bergabung, Anda akan membuat kesan yang baik. Mereka berpikir bahwa “kandidat ini sangat tertarik bergabung dengan perusahaan” atau “kandidat ini memang berpikir matang-matang sebelum mengambil keputusan agar tidak menyesal”. Oleh karena itu, sebaiknya Anda mempelajari perusahaan yang Anda lamar dan mencari informasi tentangnya untuk mengajukan pertanyaan yang tepat.
Kesimpulan
Wawancara adalah tahap penentuan apakah Anda diterima atau tidak. Persiapkan diri Anda dengan baik dengan mempelajari contoh-contoh pertanyaan dan membuat jawaban Anda sendiri. Tentu saja, jawaban atas pertanyaan yang diajukan akan berbeda tergantung pada industri dan usia kandidat. Kami berharap kumpulan pertanyaan dan contoh jawaban pada artikel ini bisa Anda jadikan acuan sehingga Anda dapat lebih siap dan percaya diri menghadapi wawancara. Semoga berhasil!
Jika Anda ingin memberikan komentar pada salah satu artikel kami, memiliki ide untuk pembahasan yang ingin Anda baca, atau memiliki pertanyaan mengenai Jepang, hubungi kami di Facebook!
The information in this article is accurate at the time of publication.