Ketika pertama kali datang ke Jepang, hal pertama yang umumnya dilakukan adalah mencari tempat tinggal. Namun, jika Anda masih belum pandai berbahasa Jepang, membuat kontrak sewa properti dengan agen real estate bisa menjadi sangat sulit. Nah, untuk membantu Anda memperlancar proses pencarian tempat tinggal, kami akan memperkenalkan sejumlah frasa bahasa Jepang yang sering digunakan oleh para agen real estate. Apabila Anda merasa khawatir karena sama sekali tidak bisa berbahasa Jepang, sebaiknya Anda didampingi oleh penerjemah agar lebih aman. Gunakan artikel ini sebagai pengetahuan dasar untuk memahami apa yang dibicarakan agen real estate ketika mereka memperkenalkan properti.
Istilah-Istilah yang Sering Digunakan Agen Real Estate
Mengetahui istilah-istilah yang sering digunakan saat mencari tempat tinggal menggunakan jasa agen real estate tentu sangat membantu. Anda bisa lebih mudah menyampaikan keinginan atau preferensi Anda, dan pencarian tempat tinggal pun akan jauh lebih lancar. Cobalah untuk mengingat arti dari istilah-istilah berikut dan pengucapan bahasa Jepangnya.
・大家/大家さん (Ooya/ooyasan) – Pemilik properti
Umumnya disertai kata さん (san) di bagian belakang.
・家賃 (Yachin)
Biaya sewa bulanan properti.
・管理費 (Kanrihi)、共益費 (Kyouekihi) – Biaya Kebersihan dan Pemeliharaan
Keduanya memiliki arti yang hampir sama, hanya saja sebutannya berbeda tergantung properti. Istilah 管理費 (kanrihi) dan 共益費 (kyouekihi) digunakan untuk menyebut biaya kebersihan area umum seperti koridor dan pintu masuk, serta biaya pemeliharaan dan inspeksi elevator, antena, dan sebagainya. Baik Kanrihi maupun Kyouekihi dibayar terpisah dari biaya sewa bulanan.
・敷金 (Shikikin) – Deposit
Shikikin adalah uang deposit yang dibayarkan di muka. Uang ini disimpan sebagai kompensasi dan jaminan jika ada tunggakan pembayaran selama masa kontrak atau terjadi kerusakan pada properti. Ketika kontrak berakhir, Anda akan menerima sisa deposit saat Anda pindah, yang telah dikurangi tunggakan sewa dan perbaikan yang mungkin harus Anda bayar. Sebagian besar properti mengharuskan Anda membayar deposit seharga satu bulan sewa. Namun, di beberapa daerah ada yang menggunakan istilah “保証金 (Hoshoukin)”, yang artinya sama.
・礼金 (Reikin) – Uang Tanda Terima Kasih
Reikin yang dalam bahasa Indonesia berarti uang tanda terima kasih diberikan kepada pemilik properti. Reikin tidak akan dikembalikan saat Anda pindah. Sama seperti Shikikin, besaran uang tanda terima kasih umumnya sama dengan harga sewa satu bulan. Akan tetapi, ada beberapa properti yang tidak mengharuskan Anda membayar Reikin.
・更新料 (Koushinryou) – Biaya Perpanjangan Kontrak
Ketika hendak memperpanjang sewa setelah masa kontrak berakhir, Anda harus membayar Koushinryou. Umumnya, kontrak sewa diperbarui setiap dua tahun, dan biaya yang dibayarkan untuk perpanjangan besarannya sama dengan harga sewa satu bulan.
・間取り (Madori) – Denah Kamar/Tata Ruang
Denah kamar yang digunakan untuk menunjukkan penataan ruang pada properti di Jepang didenotasikan dengan kombinasi huruf dan angka, seperti 1R, 1K, 2DK, 3LDK.
1R (1 Room) adalah ruangan terintegrasi tanpa sekat yang menyatukan dapur dan ruang tamu.
L kependekan dari Living (Ruang Tamu),
D singkatan dari Dining (Ruang Makan),
K berarti Kitchen (Dapur), dan
Angka menunjukkan jumlah ruangan selain DK dan LDK.
・洋室 (Youshitsu) – Kamar Gaya Barat, 和室 (Washitsu) – Kamar Gaya Jepang
Kamar bergaya Barat menggunakan lantai kayu, sedangkan kamar bergaya Jepang dengan lantai tatami.
・ユニットバス (Yunitto-basu)、風呂トイレ別 (Hurotoire-betsu)
Yunitto-basu “ユニットバス” adalah kata yang diambil dari bahasa Inggris “Unit Bath” (UB). Dalam istilah agen real estate, Unit Bath menunjukkan bahwa bak mandi, toilet, dan wastafel berada di satu ruang. Sebaliknya, jika tertulis “風呂トイレ別” (furo toire betsu) berarti kamar mandi dan toilet terpisah.
・洋式トイレ (Youshiki-toire) – Toilet Gaya Barat、和式トイレ (Washiki-toire) – Toilet Gaya Jepang
Youshiki-toire “洋式トイレ” sama dengan toilet yang umum digunakan di luar negeri. Kebanyakan properti sudah menggunakan toilet gaya Barat, tetapi di properti tua yang telah lama dibangun, biasanya toilet yang tersedia bergaya Jepang (toilet jongkok).
・エアコン付き (Eakontsuki) – Dengan AC
Properti yang sudah dilengkapi dengan AC.
・同居人 (Doukyonin) – Teman Sekamar
Anda harus menyatakan siapa yang akan tinggal bersama Anda saat menyewa properti. Jika Anda punya teman sekamar, harap menginformasikannya kepada agen real estate, karena ada properti yang khusus menerima satu orang saja.
・連帯保証人 (Rentai-hoshounin) – Penjamin
Penjamin diperlukan saat Anda menyewa properti di Jepang. Seseorang yang ditunjuk sebagai penjamin bertanggung jawab menggantikan penyewa untuk membayar biaya sewa atau kompensasi ketika terjadi masalah seperti peralatan rusak.
Alur Penyewaan Properti dan Frasa yang Sering Digunakan
① Tentukan Area Tempat Tinggal dan Kondisi yang Diinginkan
Sebelum mendatangi agen real estate, alangkah baiknya Anda mencari tahu terlebih dahulu lingkungan yang ideal untuk ditinggali dan properti yang Anda inginkan di internet. Penting juga untuk mengetahui perkiraan harga standar sewa, karena harga yang ditetapkan berbeda-beda tergantung dari area, ukuran, usia bangunan, dan aspek lainnya.
Ketika menyampaikan keinginan Anda, kami menyarankan untuk mengisi dan membawa “Lembar Pemeriksaan Kondisi yang Diinginkan”. Dengan lembar tersebut, Anda bisa mengurutkan kondisi yang paling penting bagi Anda, dan pencarian tempat tinggal idaman pun dapat berjalan lebih lancar.
Silakan unduh Lembar Pemeriksaan Kondisi yang Diinginkan di sini.
② Menyampaikan Preferensi Anda dan Melakukan Pratinjau
Menyampaikan preferensi dalam mencari properti akan membantu Anda menemukan tempat tinggal yang tepat. Setelah agen real estate memahami apa yang Anda inginkan, Anda akan diajak untuk melakukan pratinjau properti. Saat itu, periksalah dengan seksama berbagai aspek penting yang sering terlewatkan. Misalnya, apakah sinar matahari yang masuk ke ruangan cukup atau tidak, apakah sinyal ponsel kuat atau tidak, dan sebagainya. Selain itu, perlu juga untuk memeriksa kondisi lingkungan di sekitar properti. Harap diingat, properti yang bagus tidak menjadi jaminan bahwa lingkungan sekitarnya aman. Jadi, pikirkan dengan matang sebelum menjatuhkan pilihan Anda.
【Frasa bahasa Jepang yang Dapat Digunakan Saat Mencari Properti】
・駅から5 (10、15、20) 分以内がいいです。
Eki kara go-fun (ju-ppun, juugo-fun, niju-ppun) inai ga iidesu.
Arti: Saya mencari properti yang jaraknya 5 menit (10 menit, 15 menit, 20 menit, dst) dari stasiun.
・家賃は〇万円までにしたいです。
Yachin wa 4 (yon) man en made ni shitai desu.
※5 (go), 6 (roku), 7(nana), 8 (hachi), 9 (kyu)
Arti: Saya ingin harga sewanya tidak lebih dari 40,000 yen.
・敷金 (礼金/更新料) はいくらですか。
Shikikin (reikin/koushinryou) wa ikura desuka.
Arti: Berapa biaya Shikikin-nya (reikin/koushinryou)?
・間取りは1K(1DK/1LDK/2Kなど)がいいです。
Madori wa 1K (wan-K) ga iidesu.
※1DK (wan-DK), 1LDK (wan-LDK), 2K (ni-K)
Arti: Tata ruangnya saya mau yang 1K.
・洋室がいいです。
Youshitsu ga iidesu.
Arti: Saya mau kamar bergaya Barat.
・同居人は1人(いない)です。
Doukyonin wa hitori (inai) desu.
※2人 (futari), 3人 (san-nin), 4人 (yo-nin)
Arti: Saya akan tinggal dengan satu orang teman.
*Ganti kata hitori dengan inai jika Anda tidak punya teman sekamar.
・2階以上がいいです。
Nikai ijou ga iidesu.
Arti: Saya mau kamar di lantai 2 atau lebih.
・スーパー(コンビニ)は近いですか。
Supā (konbini) wa chikaidesuka.
Arti: Apakah supermarket dekat dari sini?
・治安はいいですか。
Chian wa iidesuka.
Arti: Apakah di sini aman?
③ Saat Membuat Kontrak
・名前(電話番号/勤め先など)はどこに書きますか。
Namae (denwa-bangou/tsutome-saki) wa doko ni kakimasuka?
Arti: Di mana saya menulis nama saya?
*Namae bisa diganti dengan denwa-bangou untuk nomor telepon dan tsutome-saki untuk tempat Anda bekerja.
・連帯保証人がいます。
Rentai-hoshounin ga imasu.
Arti: Saya punya penjamin.
・保証会社を使いたいです。
Hoshou-gaisha wo tsukaitaidesu.
Arti: Saya ingin menggunakan perusahaan penjamin.
*Jika tidak ada orang yang bisa ditunjuk untuk menjadi penjamin, Anda dapat menggunakan jasa perusahaan penjamin (berbayar) sebagai gantinya.
・〇月〇日ごろに入居したいです。
〇 gatsu 〇 nichi goro nyuukyo shitaidesu.
Arti: Saya ingin pindah tanggal 〇 bulan 〇.
・初期費用はいくらですか?
Shoki-hiyou wa ikuradesuka.
Arti: Berapa uang mukanya?
・これは何のための費用ですか?
Kore wa nanno tame no hiyou desuka?
Arti: Ini biaya untuk apa?
Saat membuat kontrak, kemungkinan akan ada biaya di luar uang sewa, Shikikin, dan Reikin yang harus Anda bayar. Misalnya, uang kunci dan asuransi kebakaran. Jangan ragu untuk bertanya jika terdapat biaya yang tidak Anda ketahui.
Silakan merujuk ke artikel berikut untuk mengetahui biaya apa saja yang harus dibayar.
Berapa Anggaran Rata-Rata?! Biaya Awal yang Diperlukan untuk Sewa Apartemen di Jepang
Kesimpulan
Wajar bila Anda khawatir akan menghabiskan banyak uang saat membuat kontrak sewa properti dengan agen real estate. Namun, pengeluaran berlebih dapat Anda hindari dengan memutuskan terlebih dahulu batas anggaran Anda dan memeriksa harga standar di lingkungan yang ingin Anda tinggali. Gunakan frasa dan informasi dalam artikel ini untuk membantu menemukan properti yang sesuai dengan keinginan Anda.
Jika Anda ingin memberikan komentar pada salah satu artikel kami, memiliki ide untuk pembahasan yang ingin Anda baca, atau memiliki pertanyaan mengenai Jepang, hubungi kami di Facebook!
Ngomong-ngomong, jika Anda sedang mencari pekerjaan atau berencana merubah karir di Jepang, kami sekarang memiliki situs web yang memperkenalkan lowongan pekerjaan bernama tsunagu Local Jobs. Selain menyediakan daftar lowongan pekerjaan eksklusif yang tidak akan Anda temukan di tempat lain, kami juga telah memeriksa semua lowongan untuk memastikan kualitasnya dan dapat dilamar oleh orang asing. Dengan membuat akun di tsunagu Local Jobs, staf internasional kami akan membantu Anda menemukan pekerjaan idaman di Jepang!
The information in this article is accurate at the time of publication.